Les langues de la gurbānī

photo

Le sanskrit est une langue complexe, subtile, et d’une extraordinaire richesse. La « bien conçue » est inséparable de la philosophie indienne classique, tant elle exprime la pensée des mystiques et des intellectuels de l’Inde antique.

Conformément à leur milieu d'origine relativement privilégié, les Gurūs sikhs ont tous bénéficié dans leur enfance et leur jeunesse d’une éducation classique, qui comprenait un apprentissage poussé du sanskrit.

Mais comme les maîtres du mouvement bhakti qui les ont précédés, les Gurūs sikhs n’ont pas eu recours à la langue classique pour composer leur poésie mystique. Sans doute pour diverses raisons (rendre leur enseignement accessible au plus grand nombre, ou encore se démarquer du brahmanisme), ils ont préféré au sanskrit leurs langues natales: des langues ethniques ou régionales issues du sanskrit, qu’ils n’hésitèrent pas à combiner et à transformer pour donner à leurs disciples une expérience méditative du shabd, le Verbe cosmique.

D'un point de vue linguistique, ce n’est donc pas une langue, mais plusieurs, combinées, et dans leurs variations sur plusieurs siècles: le pendjabi médiéval sous diverses formes, dont le dialecte lahnda; les langues hindi (braj, awadhi, bhojpuri, etc.); des prakrit régionaux (dialectes de l’Inde du nord); le sindhi (une langue de la région du Sindh, dans l’actuel Pakistan) et d’autres encore.

Mais on note également certains termes issus du persan et de l’arabe, soit qu’ils aient déjà fait partie du vocabulaire courant du fait de la présence d’une communauté musulmane séculaire, soit qu’ils servent précisément à exprimer des concepts issus de l’islam soufi originaire de Perse.

On estime que les Gurūs sikhs ont eu recours à 22 langues et dialectes dans leurs compositions. La grande majorité d’entre elles descend du sanskrit, et beaucoup sont proches les unes des autres, souvent mutuellement intelligibles, de sorte qu’il se dégage de cet ensemble une remarquable cohérence linguistique. C’est pourquoi, dans le nord de l’Inde, ces langues combinées ainsi et utilisées à des fins dévotionnelles ont été appelé sant bhasha, ou « langage des Saints ».

Octobre 2014 - par Ram Singh

:: Copyright © 2021 Ram Singh. Tous droits réservés. ::